專業翻譯社| 中文、英文、日文翻譯

企業

專業翻譯社| 中文、英文、日文翻譯

翻譯社隨著網絡即時翻譯的出現和增長,不斷地詢問語言服務提供商是否擔心其行業的未來。

儘管擁有機器翻譯(MT)的所有優勢,但這種新興技術仍遠遠不夠完美。MT僅適用於具有足夠數據的某些語言對,此外,很難處理複雜的語言。

當翻譯成採用不同句子結構和語法規則的語言時,MT可以使句子變得完全難以理解。有時,翻譯後的文檔可能看起來像一串隨機的單詞,只能由既懂源語言又懂目標語言的人來解密。

換句話說,當準確性和質量很重要時,涉及MT時非常需要人工翻譯。

儘管與人工翻譯有關的項目經常使用語言學家來清理翻譯的文本,但是僅人工翻譯的需求仍然遠遠超過MT的需求。在整個行業中,人們都認識到,儘管MT是針對特定的小型翻譯項目的最佳解決方案,但對於受過良好教育,訓練有素且質量控制的人工翻譯團隊,MT仍然不是理想的翻譯選擇。

https://www.5sister.com.tw/